Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

un diamante falso

  • 1 diamante falso

    m.
    Rhinestone, strass, paste diamond.
    * * *
    (n.) = rhinestone
    Ex. These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.
    * * *
    (n.) = rhinestone

    Ex: These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.

    Spanish-English dictionary > diamante falso

  • 2 diamante falso

    • paste
    • paste on the face
    • Rhineland
    • rhinitis
    • strass

    Diccionario Técnico Español-Inglés > diamante falso

  • 3 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 4 diamante

    m.
    1 diamond (gema).
    diamante en bruto uncut diamond
    2 Diamante.
    3 diamond stone.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: diamantar.
    * * *
    1 diamond
    \
    diamante en bruto uncut diamond
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=joya) diamond
    2) pl diamantes (Naipes) diamonds
    * * *
    a) (Min) diamond
    b) ( en béisbol) diamond
    c) diamantes masculino plural ( en naipes) diamonds (pl)
    * * *
    Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.
    ----
    * aniversario de diamante = diamond jubilee, diamond jubilee.
    * diamante de imitación = rhinestone.
    * diamante falso = rhinestone.
    * * *
    a) (Min) diamond
    b) ( en béisbol) diamond
    c) diamantes masculino plural ( en naipes) diamonds (pl)
    * * *

    Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.

    * aniversario de diamante = diamond jubilee, diamond jubilee.
    * diamante de imitación = rhinestone.
    * diamante falso = rhinestone.

    * * *
    A
    1 ( Min) diamond
    un anillo de diamantes a diamond ring
    2 (en béisbol) diamond
    Compuesto:
    ( Min) uncut diamond; (persona) rough diamond
    1 (carta) diamond
    2 diamantes mpl (palo) diamonds (pl)
    * * *

    diamante sustantivo masculino


    b) (Dep) diamond

    c)

    diamantes sustantivo masculino plural ( en naipes) diamonds (pl)

    diamante sustantivo masculino
    1 diamond
    2 Naipes diamantes, diamonds
    ' diamante' also found in these entries:
    Spanish:
    bruta
    - bruto
    - brillante
    - brillar
    - brillo
    - falso
    - solitario
    English:
    clear up
    - defect
    - diamond
    - flaw
    - glasscutter
    - mount
    - sparkle
    - sparkling
    * * *
    nm
    1. [gema] diamond;
    una sortija de diamantes a diamond ring
    diamante en bruto uncut diamond;
    ser un diamante en bruto to have a lot of potential;
    diamante falso false diamond;
    diamante de imitación imitation diamond;
    diamante industrial industrial diamond
    2. [en béisbol] diamond
    3. [naipe] diamond
    diamantes nmpl
    [palo de baraja] diamonds
    * * *
    m tb
    en béisbol diamond;
    * * *
    : diamond
    * * *
    diamante n diamond

    Spanish-English dictionary > diamante

  • 5 falso

    1. adj
    1) ло́жный; неве́рный; оши́бочный

    falsa alarma — ло́жная трево́га

    noticia falsa — ло́жное, неве́рное изве́стие

    2) подде́льный; фальши́вый; ненатура́льный

    diamante falso — фальши́вый бриллиа́нт

    3) ( о поведении) неи́скренний; притво́рный; фальши́вый; ( о словах) лжи́вый; (о скромности; дружбе) ло́жный

    promesa falsa — ло́жное, лжи́вое обеща́ние

    en falso — неи́скренне; притво́рно; лжи́во

    4) ( о человеке) лжи́вый; фальши́вый; лицеме́рный; двули́чный
    5) ( о лошади) брыкли́вый; злой; норо́вистый
    6) (о материале; предмете) хру́пкий; непро́чный; несто́йкий
    7) биол, мед ло́жный

    falsa pleuresía — ло́жный плеври́т

    2. m
    тесьма́ ( по краю одежды)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > falso

  • 6 auténtico

    adj.
    authentic, legitimate, real, true.
    * * *
    1 authentic, genuine, real
    * * *
    (f. - auténtica)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=legítimo) authentic; [persona] genuine

    días de auténtico calor — days of real heat, really hot days

    2) * (=estupendo) great *, brilliant *
    * * *
    - ca adjetivo
    a) < cuadro> genuine, authentic; <perla/piel> real; < documento> authentic
    b) <interés/cariño/persona> genuine
    c) <pesadilla/catástrofe> (delante del n) real (before n)
    * * *
    = authentic, bona fide, genuine, true [truer -comp., truest -sup.], kosher, funky [funkier -comp., funkiest -sup.], actual.
    Ex. These names are not the authentic names of these peoples.
    Ex. Booksellers were forbidden to retail new books, other than bona fide remainders, at less than list prices, under threat of being black-listed and refused further supplies.
    Ex. A general paper may be irrelevant to a specialist but of genuine value to someone seeking a brief introduction to a field peripheral to their main interest.
    Ex. The Concise AACR2 by Michael Gorman is not a true abridged edition of the full edition, but rather a rewritten distillation of the essential rules and principles.
    Ex. Some mammals, such as pigs, have a cloven hoof but are not considered kosher because they do not meet other criteria.
    Ex. The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
    Ex. It presents a case study based on an actual situation which arose between the chief librarian of a public library and the library janitor.
    ----
    * auténtica leyenda = living legend.
    * auténtico mito = living legend.
    * de un modo auténtico = authentically.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * no auténtico = unauthentic.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) < cuadro> genuine, authentic; <perla/piel> real; < documento> authentic
    b) <interés/cariño/persona> genuine
    c) <pesadilla/catástrofe> (delante del n) real (before n)
    * * *
    = authentic, bona fide, genuine, true [truer -comp., truest -sup.], kosher, funky [funkier -comp., funkiest -sup.], actual.

    Ex: These names are not the authentic names of these peoples.

    Ex: Booksellers were forbidden to retail new books, other than bona fide remainders, at less than list prices, under threat of being black-listed and refused further supplies.
    Ex: A general paper may be irrelevant to a specialist but of genuine value to someone seeking a brief introduction to a field peripheral to their main interest.
    Ex: The Concise AACR2 by Michael Gorman is not a true abridged edition of the full edition, but rather a rewritten distillation of the essential rules and principles.
    Ex: Some mammals, such as pigs, have a cloven hoof but are not considered kosher because they do not meet other criteria.
    Ex: The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
    Ex: It presents a case study based on an actual situation which arose between the chief librarian of a public library and the library janitor.
    * auténtica leyenda = living legend.
    * auténtico mito = living legend.
    * de un modo auténtico = authentically.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * no auténtico = unauthentic.
    * un auténtico infierno = a living hell.

    * * *
    A
    1 ‹cuadro› genuine, authentic; ‹perla/piel› real; ‹documento› authentic
    2 ‹interés/cariño› genuine; ‹persona› genuine
    3 ‹pesadilla/catástrofe› ( delante del n) real ( before n)
    el resultado es un auténtico desastre the result is an absolute o a complete o a real disaster
    una auténtica multitud se dio cita frente al banco a huge o real crowd gathered opposite the bank
    B ( Esp arg) (estupendo) great ( colloq)
    * * *

    Del verbo autenticar: ( conjugate autenticar)

    autentico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    autenticó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    autenticar    
    auténtico
    autenticar ( conjugate autenticar) verbo transitivo
    a)firma/documento to authenticate

    b) (RPl) ‹ fotocopia to attest

    auténtico
    ◊ -ca adjetivo


    perla/piel real;
    documento authentic
    b)interés/cariño/persona genuine

    c)pesadilla/catástrofe› ( delante del n) real ( before n)

    auténtico,-a adjetivo authentic
    ' auténtico' also found in these entries:
    Spanish:
    auténtica
    - calvario
    - galimatías
    - infierno
    - parásita
    - parásito
    - pendón
    - pestiño
    - portento
    - querubín
    - rompecabezas
    - verdad
    - verdadera
    - verdadero
    English:
    absolute
    - aggravating
    - authentic
    - deep-rooted
    - dope
    - drip
    - genius
    - genuine
    - hick
    - misery
    - ordeal
    - positive
    - predicament
    - real
    - right
    - trial
    - true-born
    - unadulterated
    - veritable
    - bona fide
    - indeed
    - true
    * * *
    auténtico, -a adj
    1. [cuadro] genuine;
    [diamante] real; [documento] authentic
    2. [persona] genuine;
    [sentimiento] genuine, real
    3. [como intensificador]
    es un auténtico imbécil he's a real idiot;
    eso es un auténtico disparate that's completely crazy;
    fue un auténtico desastre it was a total disaster
    * * *
    adj authentic
    * * *
    auténtico, -ca adj
    : authentic
    * * *
    1. (no falso) genuine / authentic

    Spanish-English dictionary > auténtico

См. также в других словарях:

  • falso — (Del lat. falsus < fallere, engañar.) ► adjetivo 1 Que se hace o se dice con engaño, que no es verdadero: ■ han divulgado una noticia falsa. SINÓNIMO erróneo ANTÓNIMO cierto 2 Que no corresponde a la realidad o a la verdad: ■ llevaba un collar …   Enciclopedia Universal

  • falso — adj 1 Que no es cierto o verdadero, que no corresponde a la realidad: una respuesta falsa, un dato falso 2 Que no es legítimo o auténtico, que es imitación de otra cosa: un billete falso, un diamante falso 3 Que aparenta cualidades o sentimientos …   Español en México

  • Anexo:Episodios de Pokémon: diamante y perla — Esta es una lista de episodios del anime Pokémon: diamante y perla (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール, Poketto Monsutā Daiyamondo Pāru?, Pocket Monsters Diamond Pearl ), tercera de las cuatro series basadas en las sagas principales de videojuegos de la… …   Wikipedia Español

  • Episodios de Pokémon: Diamante y Perla — Anexo:Episodios de Pokémon: Diamante y Perla Saltar a navegación, búsqueda Pokemon: Diamante y Perla Programa Pokémon País de origen Japón Cadena de televisión TV Tokyo Emisión original 20 de septiembre de 2006 – 25 de octubre de 2007 …   Wikipedia Español

  • José Luis de Vilallonga — y Cabeza de Vaca, marqués de Castellbell i El Vilar y Castellmeià, barón de Ségur, Maldá y Maldanell, Grande de España (Madrid, 29 de enero de 1920[1] Andratx; Mallorca, 30 de agosto de 2007[2] ); aristócrata, escritor y actor español,… …   Wikipedia Español

  • bicchiere — {{hw}}{{bicchiere}}{{/hw}}s. m. 1 Piccolo recipiente, spec. di vetro, di varie forme e misure, in cui si versa il liquido da bere | Il bicchiere della staffa, l ultimo prima di congedarsi | Affogare in un bicchiere d acqua, (fig.) confondersi… …   Enciclopedia di italiano

  • pingos-d’água — s. m. pl. 1.  [Brasil] Nome que nas lavras diamantinas dão ao quartzo. 2.  [Brasil] Diamante falso. 3.  [Brasil] Nome de certa planta silvestre de fruto comestível …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • bicchiere — s. m. 1. calice, coppa, nappo (lett.), gotto, boccale, cratere (archeol.) 2. drink □ (di vino) bianchetto 3. (di granata) involucro 4. (per dadi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Anexo:Episodios de Pokémon — Esta es la lista de episodios de la serie de anime Pokémon (ポケットモンスター, Poketto Monsutā?, Pocket Monsters). Los episodios …   Wikipedia Español

  • Episodios de Pokémon — Anexo:Episodios de Pokémon Saltar a navegación, búsqueda Esta es la lista de episodios de la serie de anime Pokémon (ポケットモンスター, Poketto Monsutā …   Wikipedia Español

  • Black Moon Clan — El Clan Black Moon (ブラックムーン一族, Burakku Mūn Ichizoku?) o también llamados, la Familia Black Moon es un grupo de personajes también conocido como el Clan de la Luna Negra o la Familia de la Luna de las Tinieblas . Se trata un grupo de antagonistas… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»